# Translation of Plugins - Advanced Editor Tools - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Editor Tools - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 22:58:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Editor Tools - Stable (latest release)\n"

#: tadv_admin.php:168
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: tadv_admin.php:164
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: tadv_admin.php:158
msgid "The <b>Clear formatting</b> button will remove text formatting from the selected text, or from the whole paragraph if there is no selection. This includes femoval of most text styling like bold, italic, underline, background and foreground color, etc."
msgstr "<b>Biçimlendirmeyi temizle</b> düğmesi, seçili metinden veya seçim yoksa tüm paragraftan metin biçimlendirmesini kaldırır. Buna kalın, italik, altı çizili, arka plan ve metin rengi gibi çoğu metin stilinin kaldırılması dahildir."

#: tadv_admin.php:155
msgid "The <b>Mark</b> button will wrap the selected text in a plain &lt;mark&gt; HTML element. The appearance would depend on your theme and usually resembles highlighted text."
msgstr "<b>İşaretle</b> düğmesi, seçili metni düz bir &lt;mark&gt; HTML öğesiyle sarar. Görünüm temaya bağlıdır ve genellikle vurgulanmış metni andırır."

#: tadv_admin.php:151
msgid "Additional buttons for the Rich-Text toolbar"
msgstr "Zengin Metin araç çubuğu için ek düğmeler"

#: tadv_admin.php:726
msgid "Instances of the Classic editor on the front end of the site"
msgstr "Sitenin ön yüzünde Classic Editor örnekleri"

#: tadv_admin.php:722
msgid "Other instances of the Classic (TinyMCE) editor in wp-admin"
msgstr "Wp-admin içindeki Classic (TinyMCE) editörünün diğer örnekleri"

#: tadv_admin.php:739
msgid "Please note: This plugin was renamed from \"TinyMCE Advanced\" to \"Advanced Editor Tools\". The plugin functionality remains the same."
msgstr "Lütfen dikkat: Bu eklentinin adı “TinyMCE Advanced”ten “Advanced Editor Tools”e değiştirilmiştir. Eklenti işlevselliği aynı kalmıştır."

#: tadv_admin.php:43
msgid "Advanced Editor Tools Settings Import"
msgstr "Advanced Editor Tools Ayarlarını İçe Aktar"

#. Plugin Name of the plugin
#: tinymce-advanced.php tadv_admin.php:117 tinymce-advanced.php:1158
#: tinymce-advanced.php:1159
msgid "Advanced Editor Tools"
msgstr "Advanced Editor Tools"

#. Author URI of the plugin
#: tinymce-advanced.php
msgid "https://automattic.com"
msgstr "https://automattic.com"

#. Author of the plugin
#: tinymce-advanced.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Plugin URI of the plugin
#: tinymce-advanced.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/tinymce-advanced/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/tinymce-advanced/"

#. Description of the plugin
#: tinymce-advanced.php
msgid "Extends and enhances the block editor (Gutenberg) and the classic editor (TinyMCE)."
msgstr "Blok Düzenleyiciyi (Gutenberg) ve Classic Editor’ü (TinyMCE) genişletir ve geliştirir."

#: tadv_admin.php:603
msgid "Keep paragraph tags in the Classic block and the Classic Editor"
msgstr "Classic blokta ve Classic Editor’da paragraf etiketlerini koru"

#: tinymce-advanced.php:812
msgid "Clear formatting"
msgstr "Biçimlendirmeyi temizle"

#: tadv_admin.php:706
msgid "It is important that the exported file is not edited in any way."
msgstr "Dışa aktarılan dosyanın hiçbir şekilde düzenlenmemesi önemlidir."

#: tadv_admin.php:694
msgid "To keep the table more responsive please use percentage values when setting widths."
msgstr "Tablonun daha duyarlı olması için genişlikleri ayarlarken lütfen yüzde değerleri kullanın."

#: tadv_admin.php:690
msgid "The advanced tabs allow setting of inline CSS styles on the table, each row, and each cell. They have fields for easier setting of border, border color and background color styles."
msgstr "Gelişmiş sekmeler; tabloya, her satıra ve her hücreye satır içi CSS stilleri ayarlamaya olanak tanır. Kenarlık, kenarlık rengi ve arka plan rengi stillerini daha kolay ayarlamak için alanlar içerir."

#: tadv_admin.php:688
msgid "Show the advanced tabs in the table properties dialogs"
msgstr "Tablo özellikleri iletişim kutularında gelişmiş sekmeleri göster"

#: tadv_admin.php:683
msgid "When disabled, pressing the tab key will jump outside the editor area."
msgstr "Devre dışıyken, Tab tuşuna basıldığında imleç editör alanının dışına geçer."

#: tadv_admin.php:681
msgid "Jump to the next cell when pressing the tab key while editing a table"
msgstr "Bir tabloyu düzenlerken Tab tuşuna basıldığında bir sonraki hücreye atla"

#: tadv_admin.php:676
msgid "If the grid is disabled the number of rows and columns can be typed in the Insert Table dialog."
msgstr "Izgara devre dışıysa, Satır ve sütun sayısı Tablo Ekle iletişim kutusunda yazılabilir."

#: tadv_admin.php:674
msgid "When inserting a table show a grid where the number of rows and columns can be selected by dragging with the mouse"
msgstr "Tablo eklerken, satır ve sütun sayısının fareyle sürüklenerek seçilebildiği bir ızgara göster"

#: tadv_admin.php:669
msgid "This will add a border around the table unless it is overriden by your theme."
msgstr "Tema tarafından geçersiz kılınmadığı sürece tabloya bir kenarlık ekler."

#: tadv_admin.php:667
msgid "When inserting a table set the HTML border attribute to 1"
msgstr "Tablo eklerken HTML border özniteliğini 1 olarak ayarla"

#: tadv_admin.php:662
msgid "This option does not affect inline styles on tables in existing posts. To reset table size or remove all formatting for the whole table please see the two buttons at the bottom of the Format menu."
msgstr "Bu seçenek, mevcut yazılardaki tablolarda bulunan satır içi stilleri etkilemez. Tablo boyutunu sıfırlamak veya tüm tablo biçimlendirmesini kaldırmak için Biçim menüsünün alt kısmındaki iki düğmeye bakın."

#: tadv_admin.php:658
msgid "Then the table, the rows and the cells can be resized by typing the size values in the advanced options tabs."
msgstr "Böylece tablo, satırlar ve hücreler; gelişmiş seçenekler sekmelerinde boyut değerleri girilerek yeniden boyutlandırılabilir."

#: tadv_admin.php:657
msgid "Disabling this option will stop the editor from adding inline CSS styles and will produce cleaner HTML code."
msgstr "Bu seçeneği devre dışı bırakmak, editörün satır içi CSS stilleri eklemesini engeller ve daha temiz HTML kodu oluşturur."

#: tadv_admin.php:654
msgid "When a row or a column is resized the inline styles are updated on all table rows and cells."
msgstr "Bir satır veya sütun yeniden boyutlandırıldığında, satır içi stiller tüm tablo satırları ve hücrelerinde güncellenir."

#: tadv_admin.php:653
msgid "This may override some styles that are set by your theme and usually makes the table non-responsive when viewed on a small screen like a smartphone."
msgstr "Bu, temanız tarafından ayarlanmış bazı stilleri geçersiz kılabilir ve genellikle akıllı telefon gibi küçük ekranlarda görüntülendiğinde tablonun duyarlı (responsive) olmamasına neden olur."

#: tadv_admin.php:652
msgid "When enabled the whole table, rows, and columns can be resized by dragging but the sizes are set with inline CSS styles."
msgstr "Etkinleştirildiğinde; tablonun tamamı, satırlar ve sütunlar sürüklenerek yeniden boyutlandırılabilir ancak boyutlar satır içi CSS stilleriyle ayarlanır."

#: tadv_admin.php:650
msgid "Enable resizing of tables, rows, and columns by dragging with the mouse"
msgstr "Tabloların, satırların ve sütunların fareyle sürüklenerek yeniden boyutlandırılmasını etkinleştir"

#: tadv_admin.php:647
msgid "Advanced options for tables"
msgstr "Tablolar için gelişmiş seçenekler"

#: tadv_admin.php:605
msgid "Stop removing &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags in the Classic Editor and show them in the Text tab."
msgstr "Classic Editor’da &lt;p&gt; ve &lt;br&gt; etiketlerinin kaldırılmasını durdur ve bunları Metin sekmesinde göster."

#. translators: URL to (localised) Classic Editor plugin.
#: tadv_admin.php:591
msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"

#: tadv_admin.php:570
msgid "Selecting this option also adds some improvements and fixes for the Classic block."
msgstr "Bu seçeneğin işaretlenmesi, Classic blok için bazı iyileştirmeler ve düzeltmeler de ekler."

#: tadv_admin.php:569
msgid "The default block is inserted on pressing Enter in the title, or clicking under the last block."
msgstr "Başlığa Enter’a basıldığında veya son bloğun altına tıklandığında varsayılan blok eklenir."

#: tadv_admin.php:567
msgid "Make the Classic Paragraph or Classic block the default block (hybrid mode)"
msgstr "Classic Paragrafı veya Classic bloğu varsayılan blok yap (hibrit mod)"

#: tadv_admin.php:552
msgid "Add Classic Paragraph block"
msgstr "Classic Paragraf bloğu ekle"

#: tadv_admin.php:342
msgid "Toolbars for the Classic Editor"
msgstr "Classic Editor için araç çubukları"

#: tadv_admin.php:296
msgid "Unused Buttons for the Classic Paragraph and Classic blocks toolbars"
msgstr "Classic Paragraf ve Classic blok araç çubukları için kullanılmayan düğmeler"

#: tadv_admin.php:92
msgid "Importing of settings failed. The imported file is invalid."
msgstr "Ayarlar içe aktarılamadı. İçe aktarılan dosya geçersiz."

#: tadv_admin.php:89
msgid "Importing of settings failed. The imported file is empty."
msgstr "Ayarlar içe aktarılamadı. İçe aktarılan dosya boş."

#: tadv_admin.php:86
msgid "Importing of settings failed. Please import a valid settings file."
msgstr "Ayarlar içe aktarılamadı. Lütfen geçerli bir ayar dosyası içe aktarın."

#: tadv_admin.php:79 tadv_admin.php:97
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Ayarlar başarıyla içe aktarıldı."

#: tadv_admin.php:58
msgid "Import settings from string"
msgstr "Ayarları dizeden içe aktar"

#: tadv_admin.php:49
msgid "Import settings"
msgstr "Ayarları içe aktar"

#: tadv_admin.php:47
msgid "The settings are imported from a previously exported settings file."
msgstr "Ayarlar, daha önce dışa aktarılmış bir ayar dosyasından içe aktarılır."

#: tinymce-advanced.php:813
msgid "Mark"
msgstr "İşaretle"

#: tinymce-advanced.php:793
msgid "For use instead of the Paragraph Block. Supports transforming to and from multiple Paragraph blocks, Image, Table, List, Quote, Custom HTML, and most other blocks."
msgstr "Paragraf Bloğu yerine kullanılmak üzere. Birden fazla Paragraf bloğuna, Görsel, Tablo, Liste, Alıntı, Özel HTML ve diğer birçok bloğa dönüştürmeyi ve bu bloklardan dönüştürülmeyi destekler."

#: tadv_admin.php:560
msgid "In addition most default blocks can be transformed into classic paragraphs, and a Classic Paragraph can be converted to multiple blocks."
msgstr "Ayrıca çoğu varsayılan blok Classic paragraflara dönüştürülebilir ve bir Classic Paragraf birden fazla bloğa dönüştürülebilir."

#: tadv_admin.php:514
msgid "Append all buttons to the top toolbar in the Classic Paragraph and Classic blocks."
msgstr "Classic Paragraf ve Classic bloklarda tüm düğmeleri üst araç çubuğuna ekle."

#: tadv_admin.php:176
msgid "The toolbars in the Classic Paragraph and Classic blocks are narrower and show on focus."
msgstr "Classic Paragraf ve Classic bloklardaki araç çubukları daha dardır ve odaklandığında gösterilir."

#: tadv_admin.php:173
msgid "Toolbars for the Classic Paragraph and Classic blocks"
msgstr "Classic Paragraf ve Classic bloklar için araç çubukları"

#: tadv_admin.php:146
msgid "Classic Editor (TinyMCE)"
msgstr "Classic Editor (TinyMCE)"

#: tadv_admin.php:141
msgid "Block Editor (Gutenberg)"
msgstr "Blok Düzenleyici (Gutenberg)"

#: tadv_admin.php:561
msgid "It can be used everywhere instead of the Paragraph block including in columns, when creating reusable blocks, etc."
msgstr "Sütunlar içinde, yeniden kullanılabilir bloklar oluştururken vb. dâhil olmak üzere her yerde Paragraf bloğu yerine kullanılabilir."

#: tadv_admin.php:556
msgid "Also, like the Classic block, most existing TinyMCE plugins and add-ons will continue to work."
msgstr "Ayrıca Classic blokta olduğu gibi, mevcut TinyMCE eklentilerinin ve eklentilerinin çoğu çalışmaya devam eder."

#: tadv_admin.php:555
msgid "You can add multiple paragraphs, tables, galleries, embed video, set fonts and colors, and generally use everything that is available in the Classic Editor."
msgstr "Birden fazla paragraf, tablo ve galeri ekleyebilir, video gömebilir, yazı tiplerini ve renkleri ayarlayabilir ve genel olarak Classic Editor’da bulunan her şeyi kullanabilirsiniz."

#: tadv_admin.php:554
msgid "The Classic Paragraph block includes the familiar TinyMCE editor and is an extended and enhanced Classic block."
msgstr "Classic Paragraf bloğu, tanıdık TinyMCE editörünü içerir ve genişletilmiş ve geliştirilmiş bir Classic bloktur."

#: tinymce-advanced.php:791
msgid "Classic Paragraph"
msgstr "Classic Paragraf"

#: tadv_admin.php:637
msgid "Disabled:"
msgstr "Devre dışı:"

#: tadv_admin.php:589
msgid "If you prefer to use both editors side by side, do not enable this option. It is better to install the %1$sClassic Editor plugin%2$s."
msgstr "Her iki editörü yan yana kullanmayı tercih ediyorsanız, bu seçeneği etkinleştirmeyin. Bunun yerine %1$sClassic Editor eklentisini%2$s kurmak daha uygundur."

#: tadv_admin.php:584
msgid "It will allow you to use other plugins that enhance that editor, add old-style Meta Boxes, or in some way depend on the previous Edit Post screen."
msgstr "Bu, söz konusu editörü geliştiren diğer eklentileri kullanmanıza, eski tarz Meta Kutular eklemenize veya bir şekilde önceki Yazıyı Düzenle ekranına bağlı olan özellikleri kullanmanıza olanak tanır."

#: tadv_admin.php:583
msgid "Selecting this option will restore the previous (&#8220;classic&#8221;) editor and the previous Edit Post screen."
msgstr "Bu seçeneğin işaretlenmesi, önceki (&#8220;classic&#8221;) editörü ve önceki Yazıyı Düzenle ekranını geri yükler."

#: tadv_admin.php:581
msgid "Replace the Block Editor with the Classic Editor"
msgstr "Blok Düzenleyiciyi Classic Editor ile değiştir"

#: tadv_admin.php:557
msgid "This makes the Block Editor more familiar, easier to use, easier to get used to, and more compatible with your existing workflow."
msgstr "Bu, Blok Düzenleyiciyi daha tanıdık, kullanımı daha kolay, alışması daha hızlı ve mevcut iş akışınızla daha uyumlu hâle getirir."

#: tadv_admin.php:515
msgid "This affects buttons that are added by other plugins. These buttons will be appended to the top toolbar row instead of forming second, third, and forth rows."
msgstr "Bu, diğer eklentiler tarafından eklenen düğmeleri etkiler. Bu düğmeler ikinci, üçüncü ve dördüncü satırları oluşturmak yerine üst araç çubuğu satırına eklenir."

#: tadv_admin.php:183
msgid "Enable the editor menu (recommended)."
msgstr "Editör menüsünü etkinleştir (önerilir)."

#: tadv_admin.php:178
msgid "The buttons will wrap around depending on the width of the toolbar."
msgstr "Düğmeler, araç çubuğunun genişliğine bağlı olarak satır kaydırır."

#: tadv_admin.php:177
msgid "For best results enable the menu and add only essential buttons."
msgstr "En iyi sonuçlar için menüyü etkinleştirin ve yalnızca gerekli düğmeleri ekleyin."

#: tadv_admin.php:293 tadv_admin.php:461
msgid "Drop buttons in the toolbars, or drag the buttons to rearrange them."
msgstr "Düğmeleri araç çubuklarına bırakın veya sıralarını değiştirmek için sürükleyin."

#: tadv_admin.php:541
msgid "Replace the size setting available for fonts with: %s."
msgstr "Yazı tipleri için mevcut boyut ayarını %s ile değiştir."

#: tadv_admin.php:638
msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme."
msgstr "editor-style.css stil dosyası tema tarafından eklenemedi"

#: tinymce-advanced.php:1171
msgid "Settings"
msgstr "Seçenekler"

#: tadv_admin.php:718
msgid "The Classic Editor (Add New and Edit posts and pages)"
msgstr "Classic Editor (Yeni Ekle ve yazı ile sayfaları düzenleme)"

#: tadv_admin.php:715
msgid "Enable the editor enhancements for:"
msgstr "Şunlar için editör geliştirmelerini etkinleştir:"

#: tadv_admin.php:703
msgid "Settings import and export"
msgstr "Ayarları içe ve dışa aktarma"

#: tadv_admin.php:628
msgid "Create CSS classes menu"
msgstr "CSS sınıfları menüsü oluştur"

#: tadv_admin.php:540
msgid "Font sizes"
msgstr "Yazı boyutu"

#: tadv_admin.php:535
msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item."
msgstr "Araç çubuğundaki bağlantı düğmesi veya bağlantı menü öğesi kullanıldığında TinyMCE bağlantı iletişim kutusunu aç."

#: tadv_admin.php:534
msgid "Alternative link dialog"
msgstr "Alternatif bağlantı diyaloğu"

#: tadv_admin.php:529
msgid "Replace the browser context (right-click) menu."
msgstr "Tarayıcı bağlam (sağ tık) menüsünü değiştir."

#: tadv_admin.php:522
msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc."
msgstr "Daha fazla liste seçeneğini etkinleştir: sıralı listeler için büyük veya küçük harfler, sırasız listeler için disk veya kare vb."

#: tadv_admin.php:510
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: tinymce-advanced.php:342
msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an <a href=\"%s\">older version of the plugin</a>."
msgstr "Lütfen WordPress kurulumunuzu yükseltin veya <a href=\"%s\">eklentinin daha eski bir sürümünü</a> indirin."

#: tinymce-advanced.php:334
msgid "Advanced Editor Tools requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable."
msgstr "Advanced Editor Tools, WordPress %1$s veya daha yeni bir sürümünü gerektirir. Şu anda %2$s sürümünü kullandığınız görünüyor. Bu, editörün kararsız çalışmasına neden olabilir."

#: tadv_admin.php:752
msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row."
msgstr "[Araç çubuğu değiştir] düğmesi, ikinci, üçüncü ve dördüncü düğme satırlarını gösterir veya gizler. Yalnızca ilk satırda bulunduğunda ve ikinci satırda düğmeler varsa çalışır."

#: tadv_admin.php:746
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Varsayılan ayarlara dön"

#: tadv_admin.php:711
msgid "Import Settings"
msgstr "İçe aktarma ayarları"

#: tadv_admin.php:710
msgid "Export Settings"
msgstr "Dışa aktarma ayarları"

#: tadv_admin.php:701
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"

#: tadv_admin.php:608
msgid "Line breaks in the Text tab in the Classic Editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple &lt;br&gt; tags."
msgstr "Classic Editor’daki Metin sekmesindeki satır sonları çıktıyı etkilemeye devam eder; özellikle boş satırlar, HTML etiketlerinin içindeki satır sonları veya birden fazla &lt;br&gt; etiketi kullanmayın."

#: tadv_admin.php:607
msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently."
msgstr "Ancak nadir durumlarda beklenmedik şekilde davranabilir; bu yüzden kalıcı olarak etkinleştirmeden önce iyice test edin."

#: tadv_admin.php:606
msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the Text tab without the back-end filtering affecting it much."
msgstr "Bu, arka uç filtrelemesi fazla etkilemeden Metin sekmesinde daha gelişmiş kodlama kullanılmasını mümkün kılar."

#: tadv_admin.php:630
msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu."
msgstr "\"editor-style.css\" dosyasında kullanılan CSS sınıflarını yükle ve Biçimler menüsünün yerine koy."

#: tadv_admin.php:549
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"

#: tadv_admin.php:528
msgid "Context Menu"
msgstr "Bağlam Menüsü"

#: tadv_admin.php:520
msgid "List Style Options"
msgstr "Liste Stil Seçenekleri"

#: tadv_admin.php:464
msgid "Unused Buttons"
msgstr "Kullanılmayan düğmeler"

#: tadv_admin.php:347
msgid "Enable the editor menu."
msgstr "Düzenleyici menüsünü etkinleştir."

#: tadv_admin.php:136 tadv_admin.php:747
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"

#: tadv_admin.php:124
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."

#: tadv_admin.php:106
msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded."
msgstr "HATA: Tüm araç çubukları boş. Varsayılan ayarlar yüklendi."

#: tadv_admin.php:76
msgid "Importing of settings failed."
msgstr "Ayarların içe aktarılması başarısız oldu."

#: tadv_admin.php:57
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"

#: tadv_admin.php:54
msgid "Alternatively the settings can be imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below."
msgstr "Alternatif olarak ayarlar, JSON kodlu bir dizeden içe aktarılabilir. Lütfen dışa aktarılan dizeyi aşağıdaki metin alanına yapıştırın."

#: tadv_admin.php:63
msgid "Back to Editor Settings"
msgstr "Düzenleyici Ayarlarına Geri Dön"

#: tadv_admin.php:705
msgid "The settings are exported as a JSON encoded file."
msgstr "Ayarlar, JSON kodlu bir dosya olarak dışa aktarılır."

#: tadv_admin.php:36
msgid "Default settings restored."
msgstr "Varsayılan ayarlar geri yüklendi."